Dictionnaire allemand–français
Traduction française du mot allemand ziehen
allemand | français (traduit indirectement) | espéranto |
---|---|---|
(verziehen) | tirer | |
🔗 Er nahm meinen Arm und zog mich auf die Straße. | ||
élever | ||
(aufziehen) | éduquer | |
(wandern) | voyager au loin | |
(subtrahieren) | retrancher ; soustraire | subtrahi |
(abrechnen) | retrancher | |
anziehen | attirer ; solliciter | altiri |
anziehen (auflegen; anlegen) | imposer ; ; revêtir | |
anziehen (kleiden; ankleiden) | habiller ; revêtir ; vêtir | vesti |
anziehen (aufziehen; spannen; anspannen; straffen) | bander ; raidir ; remonter ; serrer ; tendre | |
aufziehen (erziehen; züchten; ziehen) | éduquer | |
aufziehen (anziehen) | bander ; raidir ; remonter ; serrer ; tendre | |
aufziehen (necken; hänseln) | agacer ; taquiner | |
(ablegen) | enlever | |
🔗 Goethe zog seinen Rock aus. | ||
(sammeln; einsammeln) | collectionner ; ramasser ; rassembler ; recueillir | |
recouvrer | ||
(konfiszieren; beschlagnahmen) | confisquer ; saisir | |
🔗 Die Drogen wurden zum Zwecke der Vernichtung eingezogen. | ||
entziehen | retirer | |
entziehen (wegnehmen; abnehmen) | ôter ; retrancher | |
Korkenzieher (Korkzieher; Pfropfenzieher) | tire‐bouchon | |
Korkzieher (Korkenzieher; Pfropfenzieher) | tire‐bouchon | |
Pfropfenzieher (Korkenzieher; Korkzieher) | tire‐bouchon | |
umherziehen (bummeln; herumschweifen; irren; streifen; umherstreifen; vagieren; umherwandern; umherirren; sich umhertreiben; strolchen) | errer ; rôder ; vaguer | |
vorziehen (bevorzugen) | aimer mieux ; |