Dictionnaire anglais–français

Traduction française du mot anglais heart

anglais → français
  
anglaisfrançais (traduit indirectement)espéranto
Asian bleeding heart
(old‐fashioned bleeding heart; Venus’s car; Dutchman’s trousers; lyre flower; lady‐in‐a‐bath; bleeding heart)
cœur de Jeanette
;
cœur de Marie
;
cœur saignant
bleeding heart
(old‐fashioned bleeding heart; Venus’s car; Dutchman’s trousers; lyre flower; lady‐in‐a‐bath; Asian bleeding heart)
cœur de Jeanette
;
cœur saignant
heart’s delight
(pansy; heart’s‐ease; tickle‐my‐fancy; Jack‐jump‐up‐and‐kiss‐me; come‐and‐cuddle‐me; three faces in a hood; love‐in‐idleness; wild pansy)
pensée sauvage
;
pensée tricolore
fainthearted
(afraid; timid; anxious; pusillanimous; shy; timorous)
peureux
;
timide
good‐hearted
(agreeable)
accommodant
konsentema
hearten
(encourage; embolden)
réconforter
heart‐of‐the‐earth
(common self‐heal; heal‐all; carpenter’s herb; brownwort; blue curls; woundwort)
brunelle commune
;
petite consoude
;
charbonnière
; ;
herbe au charpentier
;
heart’s‐ease
(pansy; heart’s delight; tickle‐my‐fancy; Jack‐jump‐up‐and‐kiss‐me; come‐and‐cuddle‐me; three faces in a hood; love‐in‐idleness; wild pansy)
pensée sauvage
;
pensée tricolore
lighthearted
(cheerful; gay; merry; exuberant; lively; perky; upbeat)
gai
;
joyeux
sweetheart
(beloved; loved one; lover; well‐beloved; love)
amante
sweetheart

anglaisfrançais
heart cœur
Asian bleeding heart cœur de Jeanette; cœur de Marie; cœur saignant
bleeding heart cœur de Jeanette; cœur saignant
have an aching heart avoir le cœur gros
heart’s delight pensée sauvage; pensée tricolore
heart‐of‐the‐earth brunelle commune; brunette; charbonnière; herbe au charpentier; petite consoude; prunelle
heart’s‐ease pensée sauvage; pensée tricolore