Ynformaasje oer it wurd stöhnen (Dútsk → Esperanto: ĝemi)

Synonimen: ächzen, jammern, seufzen, wehklagen, wimmern, klagen

Utspraak/ˈʃtøːnən/
Wurdsoartetiidwurd

Ferfoarming

Oantoanende foarm
NotiidDoetiid
(ich) stöhne(ich) stöhnte
(du) stöhnst(du) stöhntest
(er) stöhnt(er) stöhnte
(wir) stöhnen(wir) stöhnten
(ihr) stöhnt(ihr) stöhntet
(sie) stöhnen(sie) stöhnten
Oanfoegjende foarm
NotiidDoetiid
(ich) stöhne(ich) stöhnte
(du) stöhnest(du) stöhntest
(er) stöhne(er) stöhnte
(wir) stöhnen(wir) stöhnten
(ihr) stöhnet(ihr) stöhntet
(sie) stöhnen(sie) stöhnten
hjittende foarm
(du) stöhne
(ihr) stöhnt
stöhnen Sie
Mulwurden
NomulwurdDoemulwurd
stöhnend(haben) gestöhnt

Foarbylden fan gebrûk

Er ließ sich stöhnend fallen.

Oarsettingen

Esperantoĝemi
Fereuerskstuna; suffa; vena seg
Finskhuokailla
Frânskgémir
Fryskkroane; stinne
Ingelskgroan; moan
Ingelsk (Aldingesk)granian
Italjaanskgemere
Katalaanskgemegar
Latyngemere
Nederlânskkermen; kreunen; steunen
Portegeeskcarpir; gemir
Roemeenskgeme
Sealterfryskjammerje; jauelje; jauerje; jöäselje; kloagje; stänne; suchtje
Spaanskgemir
Surinaamskgeme
Sweedskstöna