Ynformaasje oer it wurd kreunen (Nederlânsk → Esperanto: ĝemi)

Synonimen: kermen, steunen, stenen

Wurdsoartetiidwurd
Utspraak/ˈkrønə(n)/
Ofbrekingkreu·nen

Ferfoarming

Oantoanende foarm
NotiidDoetiid
(ik) kreun(ik) kreunde
(jij) kreunt(jij) kreunde
(hij) kreunt(hij) kreunde
(wij) kreunen(wij) kreunden
(jullie) kreunen(jullie) kreunden
(gij) kreunt(gij) kreundet
(zij) kreunen(zij) kreunden
Oanfoegjende foarm
NotiidDoetiid
(dat ik) kreune(dat ik) kreunde
(dat jij) kreune(dat jij) kreunde
(dat hij) kreune(dat hij) kreunde
(dat wij) kreunen(dat wij) kreunden
(dat jullie) kreunen(dat jullie) kreunden
(dat gij) kreunet(dat gij) kreundet
(dat zij) kreunen(dat zij) kreunden
hjittende foarm
Iental/MeartalMeartal
kreunkreunt
Mulwurden
NomulwurdDoemulwurd
kreunend, kreunende(hebben) gekreund

Foarbylden fan gebrûk

De man uit Friesgalt hoestte en kreunde.
Hij kreunde en werkte zich nog half verdoofd overeind tot hij op de koude stenen zat.

Oarsettingen

Dútskächzen; jammern; seufzen; stöhnen; wehklagen; wimmern; klagen
Esperantoĝemi
Fereuerskstuna; suffa; vena seg
Finskhuokailla
Frânskgémir
Fryskkroane; stinne
Ingelskgroan; moan
Ingelsk (Aldingesk)granian
Italjaanskgemere
Katalaanskgemegar
Latyngemere
Portegeeskcarpir; gemir
Roemeenskgeme
Sealterfryskjammerje; jauelje; jauerje; jöäselje; kloagje; stänne; suchtje
Spaanskgemir
Surinaamskgeme
Sweedskstöna