Nederlands–Engels woordenboek
Engelse vertaling van het Nederlandse woord zijn eigen glazen ingooien
Nederlands | Engels (indirect vertaald) | Esperanto |
---|---|---|
🔗 Het donkere meisje zette een paar glazen op tafel. | ||
🔗 Misschien waren de edelstenen dus toch glas, en was de grote tovenaar alleen maar een doodgewone goochelaar, op weg naar een jaarmarkt in Kost. |
Nederlands | Engels |
---|---|
zijn eigen glazen ingooien | ⇆ bite off one’s nose to spite one’s face; ⇆ cut off one’s nose to spite one’s face; ⇆ quarrel with one’s bread and butter; ⇆ stand in one’s own light |
glas | ⇆ bell; ⇆ drink; ⇆ glass; ⇆ shot; ⇆ chimney |