Nederlands–Engels woordenboek

Engelse vertaling van het Nederlandse woord de schapen van de bokken scheiden

Nederlands → Engels
  
NederlandsEngels (indirect vertaald)Esperanto
🔗 Verdraaid, en je brengt een ouwe taaie bok mee terug.
(blunder; flater)
(rek; schraag)
trestle
(geitebok);
billy‐goat
🔗 De bok kauwde onverschillig op een sprietje.
hoist
🔗 Dat schaap is zeker een goeie koe waard!
ovine
🔗 De dag voordat we de grote karavaanroute kruisten, had Kassim onze proviand aangevuld door een wild schaap te schieten.
get a divorce
;
divorce
🔗 Zal Caroline het je lastig maken als ze hoort dat je wilt gaan scheiden?
get a divorce
eksedziniĝi
🔗 Voormalig K3‐zangeres Karen Damen gaat scheiden van haar man Antony Van der Wee.
🔗 Hij keek haastig over zijn schouder en schatte de afstand die hem nog van de Frisco scheidde.
(afscheiden; afzonderen; schiften)
divide
; ;
🔗 Het is nauwelijks mogelijk om jou van hem te scheiden, zelfs wanneer hij naar een geheime vergadering wordt geroepen en jij niet.
(uiteengaan)
demarcate
;
divide
;
dislimi
divide
; ;
🔗 Dan scheiden wij bij Sheffield en die stad krijgen wij over een half uur in zicht.

NederlandsEngels
de schapen van de bokken scheiden separate the sheep from the goats
bok billy‐goat; blunder; boner; box; buck; coach‐box; derrick; he‐goat; horse; rest; wooden horse; trestle; vaulting buck; jack; bloomer; howler
schaap sheep
scheiden abstract; come away; decompose; demarcate; detach; disassociate; disconnect; disengage; disengagement; disjoin; dissever; dissociate; dissolve; disunite; divide; divorce; get a divorce; part; part company; sunder; separate; sever