German–English dictionary
English translation of the German word Gesicht
German | English (translated indirectly) | Esperanto |
---|---|---|
; mien ; ; ; | ||
; ; ; | ||
🔗 Sein Gesicht war von Schamröte überzogen. | ||
Gesichtsausdruck | physiognomy | |
(Miene) | ||
🔗 Corvus starrte darauf hinab, und sein Gesichtsausdruck änderte sich schlagartig. | ||
Gesichtsfarbe (Teint) | ||
rhytidectomy ; facelift | ||
Gesichtszug (Zug) | ||
Liebesgesichtli (Stiefmütterchen; Wildes Stiefmütterchen) | pansy ; heart’s‐ease ; heart’s delight ; tickle‐my‐fancy ; Jack‐jump‐up‐and‐kiss‐me ; come‐and‐cuddle‐me ; three faces in a hood ; wild pansy | |
Schöngesicht (Stiefmütterchen; Wildes Stiefmütterchen) | pansy ; heart’s‐ease ; heart’s delight ; tickle‐my‐fancy ; Jack‐jump‐up‐and‐kiss‐me ; come‐and‐cuddle‐me ; three faces in a hood ; wild pansy | |
(Wolfsauge; Ackerochsenzunge; Ackerkrummhals) | small bugloss ; annual bugloss |
German | English |
---|---|
Gesicht | ⇆ face |
das ist mir nie zu Gesicht gekommen | ⇆ I’ve never laid eyes on that |
das zweite Gesicht | ⇆ second sight |
Gesichtsausdruck | ⇆ expression; ⇆ facial expression |
Gesichtscreme | ⇆ face cream |
Gesichtsfarbe | ⇆ colouring; ⇆ complexion |
Gesichtspuder | ⇆ face powder |
Gesichtspunkt | ⇆ point of view |
Gesichtswasser | ⇆ face lotion |
Gesichtszug | ⇆ feature |
Gesichtszüge | ⇆ features |
Liebesgesichtli | ⇆ come‐and‐cuddle‐me; ⇆ heart’s delight; ⇆ heart’s‐ease; ⇆ Jack‐jump‐up‐and‐kiss‐me; ⇆ Johnny‐jump‐up; ⇆ love‐in‐idleness; ⇆ pansy; ⇆ three faces in a hood; ⇆ tickle‐my‐fancy; ⇆ wild pansy |
Schöngesicht | ⇆ come‐and‐cuddle‐me; ⇆ heart’s delight; ⇆ heart’s‐ease; ⇆ Jack‐jump‐up‐and‐kiss‐me; ⇆ Johnny‐jump‐up; ⇆ love‐in‐idleness; ⇆ pansy; ⇆ three faces in a hood; ⇆ tickle‐my‐fancy; ⇆ wild pansy |
Wolfsgesicht | ⇆ small bugloss; ⇆ annual bugloss |