English–German dictionary
German translation of the English word turn over
English | German (translated indirectly) | Esperanto |
---|---|---|
turnover | Umsatz | |
turn over (turn; upset; capsize; overturn; subvert; up‐end) | kappen ; umstoßen ; umstürzen ; umwerfen | |
turn over (capsize; overturn) | einstürzen ; kappen ; umfallen | |
(convey; hand; hand over; pass; assign; deliver; transmit; transfer) | ; aushändigen ; einhändigen ; herreichen ; überliefern ; ; überreichen | |
🔗 Last week, Alex van der Zwaan, a Dutch lawyer with ties to Gates and Manafort, became the first person to be sentenced in Mueller’s investigation after he admitted to lying to investigators and failing to turn over emails in February. | ||
(aberrate; deviate) | ; | |
(invert; reverse) | invertieren ; umkehren ; umstellen | |
(turn over; upset; capsize; overturn; subvert; up‐end) | kappen ; umstoßen ; umstürzen ; umwerfen | |
drehen | torni | |
(turn around; turn round; revolve; whirl) | drehen ; kehren ; ; ; umwenden | |
(revolution; rotation; stroke; swirl; vortex; wriggle; whirl) | Wende ; Wendung | |
(turn around; turn back; turn round; recourse; resort; wheel; whirl; apply) | ; | |
🔗 The man turned and went out. | ||
(revolution; stroke) | Wende ; Wendung |
English | German |
---|---|
turn over | ⇆ sich umdrehen; ⇆ umblättern; ⇆ umdrehen; ⇆ umschlagen; ⇆ wenden |
turnover | ⇆ Umsatz; ⇆ Wechsel |
turn | ⇆ Drehung; ⇆ Kehre; ⇆ Nummer; ⇆ Programmnummer; ⇆ Schock; ⇆ Schwenkung; ⇆ Umdrehung; ⇆ Wende; ⇆ Wendung; ⇆ abbiegen; ⇆ biegen; ⇆ drehen; ⇆ einbiegen; ⇆ einschlagen; ⇆ herumkommen; ⇆ kehren; ⇆ sauer werden; ⇆ schalten; ⇆ schwenken; ⇆ sich biegen; ⇆ sich drehen; ⇆ sich umdrehen; ⇆ sich umwenden; ⇆ sich verfärben; ⇆ sich verkehren; ⇆ sich wenden; ⇆ umblättern; ⇆ umdrehen; ⇆ umschlagen; ⇆ umwenden; ⇆ verkehren; ⇆ wenden; ⇆ werden; ⇆ zuwenden |