Ynformaasje oer it wurd huilen (Nederlânsk → Esperanto: larmi)

Synonimen: traanogen, tranen

Wurdsoartetiidwurd
Utspraak/ˈɦœy̯lə(n)/
Ofbrekinghui·len

Ferfoarming

Oantoanende foarm
NotiidDoetiid
(ik) huil(ik) huilde
(jij) huilt(jij) huilde
(hij) huilt(hij) huilde
(wij) huilen(wij) huilden
(jullie) huilen(jullie) huilden
(gij) huilt(gij) huildet
(zij) huilen(zij) huilden
Oanfoegjende foarm
NotiidDoetiid
(dat ik) huile(dat ik) huilde
(dat jij) huile(dat jij) huilde
(dat hij) huile(dat hij) huilde
(dat wij) huilen(dat wij) huilden
(dat jullie) huilen(dat jullie) huilden
(dat gij) huilet(dat gij) huildet
(dat zij) huilen(dat zij) huilden
hjittende foarm
Iental/MeartalMeartal
huilhuilt
Mulwurden
NomulwurdDoemulwurd
huilend, huilende(hebben) gehuild

Oarsettingen

Dútsktränen
Esperantolarmi
Fereuersktára
Ingelskweep; cry
Portegeeskderramar lágrimas; lacrimejar
Sealterfryskbläärje; drinsje; huulje; kriete; roorje; troonje; woupe