Portuguese translation of the English word breakthrough
English | Portuguese (translated indirectly) | Esperanto |
---|---|---|
(intermission; pause; recess; interlude; lull; respite; interval) | pausa ; suspensão | |
(crack) | partir ; quebrar ; romper | |
(crack) | partir‐se | |
(interrupt; disrupt; stop; cut off) | interromper | |
(damage; injure; spoil; harm; hurt; impair; mutilate; vitiate) | arruinar ; avariar ; danificar ; deteriorar ; estragar | |
(completely; entirely; from A to Z) | completamente | komplete |
(by; by means of; on; with; via) | através de | |
🔗 By his orders I must approch him through you, which is why I am here, | ||
(because of; for; for sake of; on account of; owing to; at; for the sake of; from; in favour of; due to; in; by reason of; in the light of) | em troca de ; pro causa de | |
(across) | através de | |
🔗 He could easily have pushed through the throng, but that was not his way. |
English | Portuguese |
---|---|
breakthrough | ⇆ avanço; ⇆ ruptura |
break | ⇆ aberta; ⇆ amortecer; ⇆ bater; ⇆ descanso; ⇆ estalar; ⇆ faltar a; ⇆ fenda; ⇆ fractura; ⇆ interromper; ⇆ intervalo; ⇆ oportunidade; ⇆ partir; ⇆ partir‐se; ⇆ quebrar; ⇆ quebrar‐se; ⇆ recreio; ⇆ revelar; ⇆ romper; ⇆ rompimento; ⇆ ruptura; ⇆ transgredir; ⇆ violar |
through | ⇆ através de |