English–German dictionary
German translation of the English word shame
English | German (translated indirectly) | Esperanto |
---|---|---|
pfui | fi | |
(disgrace; abashment) | Scham | |
(regrettably; unfortunately; alas; sadly; unluckily) | bedauerlich ; ; bedauerlicherweise | |
(put to shame; abash) | beschämen | |
(dishonour; besmirch) | entehren ; um die Ehre bringen ; schmähen | malhonori |
(disgrace; affront; dishonour; indignity; ignominy) | Schande | |
🔗 The local priest there had told her family that she had brought shame on them and the community. | ||
put to shame (abash; shame) | beschämen | |
ashamed (shameful) | sich schämend ; schamvoll ; voller Scham ; Scham‐ | |
shameful | schändlich | |
shameful (disgraceful; dishonourable; costumelious) | infam ; unehrenhaft ; schmählich ; schimpflich | |
shameful (ashamed) | sich schämend ; schamvoll ; voller Scham ; Scham‐ | |
(sensitive plant; sleepy plant; touch‐me‐not; shy plant; humble plant) | Mimose ; Schamhafte Sinnpflanze |
English | German |
---|---|
shame | ⇆ beschämen; ⇆ schade; ⇆ Scham; ⇆ Schande |
it’s a shame that | ⇆ es ist schade, daß |
put to shame | ⇆ beschämen |
what a shame! | ⇆ wie schade! |
ashamed | ⇆ beschämt |
shamefaced | ⇆ beschämt |
shameful | ⇆ beschämend; ⇆ schändlich |
shameless | ⇆ schamlos |
shameplant | ⇆ Mimose; ⇆ Schamhafte Sinnpflanze |
shaming | ⇆ beschämend |