English–German dictionary

German translation of the English word end

English → German
  
EnglishGerman (translated indirectly)Esperanto
(tip; extremity)
Extremität
🔗 The surprise Ukrainian breakthrough in the east came a week after Kyiv announced the start of a long‐awaited counteroffensive hundreds of kilometres away at the other end of the front line, in Cherson province in the south.
(finish; terminate; conclude; bring to an end; put the kibosh on; put an end to; have finished);
enden
; ;
beendigen
(come to an end; end up; expire; conclude; finish; draw to a close; draw to an end)
enden
;
zu Ende gehen
🔗 When will this end?
(termination; conclusion; finish; ending)
Ausgang
;
(ending; conclusion; finish; termination);
Ausgang
🔗 The open brace is matched by a closing brace at the end of the programme.
(aim; goal; purpose; target; butt; intent; objective; destination; object)
🔗 To attain his end it was necessary that I be destroyed.
(halt; stop; hold; obstruct; stem; stay; stall; arrest);
sperren
;
zum Stehen bringen
;
aufhalten
(boundary; frontier; border; perimeter);
Schranke
(cease; stop; quit; leave off);
(stop; discontinue; halt; lift; prorogue; quell; staunch; cease; abate)
beenden
bring to an end
(end; finish; terminate; conclude; put the kibosh on; put an end to; have finished)
(end; end up; expire; conclude; finish; draw to a close; draw to an end)
zu Ende gehen
🔗 On Thursday afternoon the summit came to an abrupt and humiliating end for the North Koreans.
draw to an end
(come to an end; end; end up; expire; conclude; finish; draw to a close)
enden
;
endigen
; ;
zu Ende gehen
;
ein Ende nehmen
; ;
end up
(come to an end; end; expire; conclude; finish; draw to a close; draw to an end)
enden
;
endigen
; ;
zu Ende gehen
;
ein Ende nehmen
; ;
end up
hingeraten
;
end up
(arrive; get)
;
eintreffen
;
gelangen
;
zukommen
;
herzukommen
on end
(at a stretch; for … together)
ohne Halt
;
ohne Aufenthalt
;
unaufhaltsam
;
ununterbrochen
senhalte
on end
(at a stretch; for … together)
hinter einander
seninterrompe
(end; finish; terminate; conclude; bring to an end; put the kibosh on; have finished)
🔗 When are our MPs going to have the honesty and courage to put an end to this disaster?
cigarette‐end
(stub; cigarette butt)
Zigarettenstummel
ending
(suffix)
Endung
ending
(end; conclusion; finish; termination)
ending
(end; termination; conclusion; finish)
Endung
;
endless
(everlasting; indefinite; infinite; interminable; never‐ending)
endlos
tail‐end
Bug
antaŭa parto
(turn; turn over; upset; capsize; overturn; subvert)
kappen
;
umstoßen
;
umstürzen
;
umwerfen

EnglishGerman
end Ausgang; Ausklang; beenden; beendigen; beschließen; Beschluß; Ende; enden; Schluß; Zipfel; zu Ende gehen; Zweck
at the end am Ende; am Schluß
at the end of Ende
be at a loose end nicht wissen, was man tun soll
be at loose ends nicht wissen, was man tun soll
bring to an end beenden
come to an end ausgehen; untergehen; zu Ende gehen
dead end Sackgasse
dead end street Sackgasse
end up landen
for hours on end stundenlang
in the end am Ende; zum Schluß
odds and ends Krimskrams
on end hochkant
put an end to beenden
stand on end zu Berge stehen
cigarette‐end Kippe; Zigarettenstummel
ending Ende; Endung
endless endlos
tail‐end Ende; Schluß