English–Esperanto dictionary

Esperanto translation of the English word stand

English → Esperanto
  
EnglishEsperanto
(shed; booth; lean‐to; stall)
(get up; rise; stand up suddenly; get on one’s feet; arise; rise to one’s feet)
ekstari
🔗 She went to stand by the window.
ekhalti
(carry out; endure; put up with; carry away; afford)
(endure; bear; cope; withstand; make it through)
(opinion; contention; sentiment; view; viewpoint)
(bleacher)
(stall)
(foothold; footing; station)
(endure; put up with; tolerate; abide; brook; condone; stomach; bear)
(viewpoint; point of view; angle; outlook; position; stance; standpoint) ()
(pedestal)
(erect; establish; institute; pitch; raise; set; set up; set down)
🔗 He changed directions, turned once, twice, a third time, then stood his horse to listen.
(tripod)
(pedestal; base; plinth; socle)
(bench; trestle; workbench)
(halt; stop; stoppage; standstill)
()
(resist; withstand)
(position; locus; posture) ()
(apply)
🔗 A rusted water pump stands by pails of stagnant water.
🔗 Almost no buildings are still standing in Robotyne after weeks of fighting in the area.
anvil stand
(anvil bed; anvil block; anvil stock)
stand against
(be able to resist; be proof against)
esti rezista kontraŭ
(back; go back; reverse; go backwards)
malantaŭeniĝi
()
🔗 The augur stand back in fury.
stand by
(support; sustain; countenance; espouse; maintain; uphold; back up; advocate; be behind; prop up)
stand by
stari preta
stand firm
stand for
(imply; mean; signify; denote; represent)
stand for
(represent; act for)
stand guard
(be on duty)
posteni
stand guard
()
(standard lamp; floor‐lamp)
🔗 The flames of the stand lamps flickered.
stand out
(be outlined)
stand out
(project; protrude; shine; stick out)
stand out
(bevel; highlight; stick out)
reliefiĝi
stand up
stand up for
(push for; strive for; work hard towards)
(confront; withstand; oppose; offer resistance; resist)
🔗 India needs Russia to stand up to China
stand up to
(dare to fight)
kuraĝi batali kontraŭ
wash‐hand stand
(handbasin; basin; wash‐basin; wash‐hand basin; washing‐stand; washstand)
bandstand
bandstand
music‐stand
standing
(reputation)
()
standing
(condition; state; status)
standing
(lasting; continuous; continual; enduring; permanent; steadfast; constant; abiding)
(
permanenta
; )
standing
(constant; permanent; steadfast; steady)
standing
(grade; rank; status; station)
standing
(esteem; regard)
stand‐off
(stalemate)
kontraŭpeza senmoviĝo
stand‐pipe
akvokolona tubo
standpoint
(viewpoint; point of view; angle; outlook; position; stand; stance)
()
washing‐stand
(handbasin; basin; wash‐basin; wash‐hand basin; wash‐hand stand; washstand)