English–Esperanto dictionary

Esperanto translation of the English word stand

English → Esperanto
  
EnglishEsperanto
(arise; get on one’s feet; get up; rise; stand up suddenly; rise to one’s feet)
ekstari
🔗 She went to stand by the window.
(booth; lean‐to; shed; stall)
(bear; cope; endure; withstand; make it through)
ekhalti
(afford; carry away; carry out; endure; put up with)
(contention; opinion; sentiment; view; viewpoint)
(bleacher)
(angle; outlook; point of view; position; stance; standpoint; viewpoint) ()
(stall)
(abide; brook; condone; endure; put up with; stomach; tolerate; bear)
(foothold; footing; station)
(pedestal)
(erect; establish; institute; pitch; raise; set; set up; set down)
🔗 He changed directions, turned once, twice, a third time, then stood his horse to listen.
(tripod)
(resist; withstand)
(locus; position; posture) ()
()
(halt; standstill; stop; stoppage)
(base; pedestal; plinth; socle)
(apply)
(bench; trestle; workbench)
🔗 A rusted water pump stands by pails of stagnant water.
🔗 Almost no buildings are still standing in Robotyne after weeks of fighting in the area.
anvil stand
(anvil block; anvil bed; anvil stock)
stand against
(be able to resist; be proof against)
esti rezista kontraŭ
(back; go back; go backwards; reverse)
malantaŭeniĝi
()
🔗 The augur stand back in fury.
stand by
(advocate; back up; countenance; espouse; maintain; support; sustain; uphold; be behind; prop up)
stand by
stari preta
stand firm
stand for
(denote; imply; mean; represent; signify)
stand for
(act for; represent)
stand guard
(be on duty)
posteni
stand guard
()
(standard lamp; floor‐lamp)
🔗 The flames of the stand lamps flickered.
stand out
(be outlined)
stand out
(project; protrude; shine; stick out)
stand out
(bevel; highlight; stick out)
reliefiĝi
stand up
(confront; oppose; withstand; offer resistance; resist)
🔗 India needs Russia to stand up to China
stand up to
(dare to fight)
kuraĝi batali kontraŭ
wash‐hand stand
(handbasin; basin; wash‐basin; wash‐hand basin; washing‐stand; washstand)
bandstand
bandstand
music‐stand
standing
(condition; state; status)
standing
(reputation)
()
standing
(abiding; constant; continual; continuous; enduring; lasting; permanent; steadfast)
(
permanenta
; )
standing
(constant; permanent; steadfast; steady)
standing
(grade; rank; station; status)
standing
(esteem; regard)
stand‐off
(stalemate)
kontraŭpeza senmoviĝo
stand‐pipe
akvokolona tubo
standpoint
(angle; outlook; point of view; position; stance; stand; viewpoint)
()
washing‐stand
(handbasin; basin; wash‐basin; wash‐hand basin; wash‐hand stand; washstand)