Diccionario alemán–español

Traducción española de la palabra alemana ziehen

alemán → español
  
alemánespañol (traducido indirectamente)esperanto
(verziehen)
tirar
🔗 Er nahm meinen Arm und zog mich auf die Straße.
criar
(aufziehen)
educar
ir a ocupar
🔗 Jorla kam am siebenten Oktober an und zog in ein Hotel.
(wandern)
correr mundo
;
mudarse de país
(subtrahieren)
sustraer
subtrahi
(abschreiben)
achacar
;
valorar en
(abrechnen)
deducir
;
descontar
anziehen
atraer
altiri
anziehen
(auflegen; anlegen)
poner
;
sobreponer
anziehen
(kleiden; ankleiden)
vestir
vesti
anziehen
(aufziehen; spannen; anspannen; straffen)
amartillar
;
atirantar
;
dar cuerda
;
tensar
aufziehen
(erziehen; züchten; ziehen)
educar
aufziehen
(anziehen)
amartillar
;
atirantar
;
dar cuerda
;
tensar
aufziehen
izar
ausziehen
(herausziehen)
extractar
;
extraer
(ablegen)
quitar
;
sacar
🔗 Goethe zog seinen Rock aus.
aferrar velas
aspirar con fuerza por la nariz
;
husmear
;
tomar
(sammeln; einsammeln)
coleccionar
(konfiszieren; beschlagnahmen)
confiscar
🔗 Die Drogen wurden zum Zwecke der Vernichtung eingezogen.
entziehen
arrancar
entziehen
(wegnehmen; abnehmen)
arrebatar
herausziehen
(ausziehen; gewinnen)
extractar
;
extraer
herausziehen
desenvainar
hochziehen
(hissen)
izar
Korkenzieher
(Korkzieher; Pfropfenzieher)
sacacorchos
;
descorchador
Korkzieher
(Korkenzieher; Pfropfenzieher)
sacacorchos
;
descorchador
Pfropfenzieher
(Korkenzieher; Korkzieher)
sacacorchos
;
descorchador
umherziehen
(bummeln; herumschweifen; irren; streifen; umherstreifen; vagieren; umherwandern; umherirren; sich umhertreiben; strolchen)
errar
;
vagabundear
;
vagar
vorziehen
(bevorzugen)
preferir
Ziehung
tracción